واتچ ماهان

ایرانی‌ها همچنان «خانومدگی، جنگ و دیگر هیچ» می‌خوانند

۲۴ خرداد ۱۳۹۷

 

 

تاریخ انتشار : پنجشنبه ۲۴ خرداد ۱۳۹۷ ساعت ۱۶:۱۹

 

 

«خانومدگی، جنگ و دیگر هیچ» نمایانگر یک سال از خانومدگی فالاچی است. او این کتاب را در پاسخ خواهر کوچکش می‌نویسد که پرسیده بود: خانومدگی یعنی چی؟


ایرانی‌ها همچنان «خانومدگی، جنگ و دیگر هیچ» می‌خوانند

 

به نقل خبرگزاری کتاب ایران(واتچ ماهان)، کتاب «خانومدگی، جنگ و دیگر هیچ» نوشته اوریانا فالاچی به همراه ترجمه لیلی گلستان در نشر امیر کبیر به چاپ هفدهم رسید.

اوریانا فالاچی روخانومامه‌نگار، نویسنده و مصاحبه‌گر سیاسی برجسته ایتالیایی بود که در ۲۹ ژوئن ۱۹۲۹ در شهر فلورانس متولد و در ۱۵ سپتامبر ۲۰۰۶ در سن ۷۷ سالگی در همان شهر درگذشت. وی در دوران جنگ جهانی دوم به عنوان یک چریک ضد فاشیسم فعالیت می‌انجام. آن‌چه زیاد از هرچیز به شهرت وی کمک نمود، مجموعه مصاحبه‌های مفصل و مشهور او به همراه رهبران سرشناسی همچون امام خمینی، یاسر عرفات، ذورالفقار علی بوتو، ایندیرا گاندی، معمر قذافی، محمدرضا پهلوی و هنری کیسینجر بود. کتاب حاضر نمایانگر یک سال از خانومدگی فالاچی است.

او این کتاب را در پاسخ خواهر کوچکش که پرسیده بود: «خانومدگی یعنی چی؟» نوشته است. او پاسخ این سوال را در نبردها، زد و خوردها، وحشی‌گری‌ها و مرگ در ویتنام و نیز هنگامی که در «میدان سه فرهنگ» مکزیک و همزمان به همراه گشایش المپیک زخم عمیقی برداشت، جستجو انجامه است. مشاهدات فالاچی ابعاد دیگری نیز دارد که مختص خود اوست؛ وی همه مشکلاتی را که گریبه همراهن‌گیر بشر است می‌بیند و مطرح می‌کند. خانومدگی، جنگ و دیگر هیچ برداشت خاصی دارد، هم بدبین است و هم خوش‌بین، نمایاننده خانومدگی امروز ماست و بس خشن. 

 کتاب به همراه تصویری شروع می‌شود که روی جلد است. تصویری واقعی از رییس پلیس ویتنام در حال اعدام جناب آقا شورشی. زیادی معتقدند این تصویر شکست آمریکا در جنگ ویتنام را قطعی انجام. اوریانا فالاچی همین تصویر را موضوع کتابش انتخاب انجام و یکی از مهم‌ترین کتاب‌های جنگ دنیا را نوشت.

فالاچی بر اساس همین تصویر گزارش خود به ویتنام و مکزیک را نوشت و در سال ۱۹۷۰ برای همین کتاب موفق به دریافت جایزه به همراهنکارلا ۱۹۷۰ انجام گرفت.

اوریانا فالاچی در جای مقدمه ابتدای کتاب می‌نویسد: «الیزابتا کوچک است و شکننده و شاد، تا چند ماه دیگر پنج سالش تمام می شود. او را به خودم فشردم و شروع انجامم برایش کتاب خواندن، ناگهان مرا نگاه انجام و پرسید :

– خانومدگی یعنی چه؟

جواب احمقانه ای به او دادم :

– خانومدگی، لحظه ای ست بین تولد و مرگ.

– مرگ چیه؟

– مرگ وقتی است که همه چیز تمام می شود.

– مثل زمستان؟ وقتی که برگ های درختان می ریخانومد؟ ولی عمر یک درخت به همراه زمستان تمام نمی شود، نه؟ وقتی بهار بیاید، درخت دوبه همراهره خانومده می شود، نه؟

– ولی برای آقاها این طور نیست. خانوم ها و بچه ها هم همین طور. وقتی کسی آقا، برای همیشه آقاه، دیگر دوبه همراهره خانومده نمی شود.

– این که نمی شه، این درست نیست.

– چرا، الیزابتا. بخواب.

– من حرف های تو را قبول ندارم. فکر می کنم وقتی کسی بمیرد، مثل درخت ها در بهار خانومده می شود.

فردای آن روز به ویتنام رفتم. در ویتنام جنگ بود، آتش بود و خون بود. خبرنگاری بودم که دیر یا زود گذرش به آنجا می افتاد. شب انجام گرفت و خوابیدم و ناگهان صدای جنگ گوش ها را پر انجام. همه جا می لرزید. خرابی ها به به همراهر آمد. قلب ها سوراخ انجام گرفت و در یک آن ضجه کودکان بی سرپرست و مادرانی که کودکشان از دست رفته بود به گوش رسید. و من خیلی زود فهمیدم که در بهار کسی دوبه همراهره خانومده نمی شود.

و من به این فکر می انجامم که در طرف دیگر دنیا بحث بر سر این است آیا می توان قلب بیماری را که فقط ده دقیقه از خانومدگی اش به همراهقی ست، به جای قلب بیمار دیگری گذاشت تا شفا یابد؟ در حالی که اینجا هیچ کس از خودش نمی پرسید که آیا صحیح است جان یک عده انسان پاک و سالم را بگیرند و …؟

نفرت و خشم سراپایم را می لرزاند و مغزم را سوراخ می کند به همراه خود قرار می گذارم که این گسیختگی دنیا را برای تو الیزابتا، و برای دیگران تعریف کنم.

برای تو که تضادهای این دنیای پر غوغا را نمی شناسی الیزابتا و برای تو که نمی دانی چرا وقتی می خندم از ته دل می خندم و چرا وقتی گریه می کنم این چنین زیاد می گریم. و چرا وقتی که به همراهید شاد به همراهشم خوشحال نمی شوم و چرا گاهی مشکل پسند و زمانی سهل گیرم. تو هنوز نمی دانی. در این دنیا به همراه تلاش ها و معجزه ها خانومدگی انسان رو به مرگی را نجات می دهند ولی به همراهعث مرگ صدها، هزارها و میلیون ها موجود خانومده و سالم می شوند. می دانی؟ خانومدگی خیلی زیاد از لحظه ای بین تولد و مرگ است…»



بخشی از متن کتاب: میمون را می گیرند و به خانومجیرش می کشند و بعد نزد مشتری می برند تا مشتری به همراه آتش سیگارش نقاط مختلف بدن میمون را بسوزاند و یا به همراه یک کارد بدن میمون را سوراخ سوراخ کند . مثلا چشم هایش را و میمون از درد دیوانه می شود و چون دیوانه می شود خون به سرش می آید و بعد میمون را می گیرند و تق ! جمجمه اش را می شکنند و مغزش را خام و خون آلود می خورند . خیلی خوشمزه است .

لیلی گلستان که امروز به عنوان یکی از مترجمان سرشناس و قابل اعتماد از او یاد می‌کنند، به همراه ترجمه این کتاب مشهور انجام گرفت. ترجمه او از این کتاب هم به همراهعث خوانده انجام گرفتن کتاب انجام گرفت و هم او را به عنوان مترجمی قابل تامل معرفی انجام.

چاپ هفدهم «خانومدگی، جنگ و دیگر هیچ» نوشته اوریانا فالاچی به همراه ترجمه لیلی گلستان در نشر امیر کبیر به همراه قیمت ۴۰۰۰۰۰ ریال به همراه شمارگان ۲۰۰۰ نسخه منتشر انجام گرفته است.